Una mirada cercana y profesional a mi experiencia enseñando español a niños en Canadá, con ejemplos reales de aprendizaje por tareas
Una mirada personal a mis primeros años enseñando español en Canadá y cómo la experiencia en el aula transformó mi forma de acompañar a niños que crecen entre lenguas.
Cuando pensamos en enseñar español a niños que crecen entre varias lenguas, es fácil centrarnos en los recursos, los libros o los ejercicios.
Pero con el tiempo aprendes que lo más importante no está ahí.
Está en el aula.
En los niños reales.
En sus ritmos, sus inseguridades, sus avances… y en todo lo que no se ve en una ficha.
Mi camino como profesora de español empezó hace años, y hubo una etapa que marcó profundamente mi forma de enseñar: mis primeros años en Canadá.
Tras unos meses de transición al cambio de país, clima, cultura y enviar muchísimos currículums, en 2005 logré ser profesora suplente en distintos colegios privados. Cada aula diferente, cada grupo un mundo. Y me llegó una gran oportunidad, cubrir una baja de maternidad.
Sin darme cuenta, empecé a construir una mirada más amplia sobre lo que significa enseñar una lengua.
Pero fue en el curso 2007–2008 cuando todo cambió. Comencé reemplazando a un profesor que había dejado su puesto en un colegio. Me encontré con un grupo muy diverso, con necesidades distintas y niveles desiguales. Y ahí entendí algo clave: si quería llegar a ellos, tenía que cambiar mi forma de enseñar.
Ese colegio cerró al final del curso, pero lo que viví allí se quedó conmigo para siempre.
Fue en ese momento cuando empecé a aplicar el enfoque por tareas de forma más consciente.
Dejé de centrarme únicamente en la gramática…
Y empecé a construir aprendizaje paso a paso, a través de pequeñas microtareas que llevaban a un objetivo real.
Y todo cambió.
Recuerdo especialmente un proyecto de descripciones con un pequeño grupo que necesitaba apoyo adicional.
Empezamos desde lo más básico: colores, números, partes del cuerpo, ropa, adjetivos…
Sin prisa. Construyendo.
Poco a poco, fueron ganando seguridad hasta llegar a un objetivo muy concreto: describir a sus compañeros.
El resultado final fue un póster con caricaturas de toda la clase y descripciones completas escritas por ellos.
69c7db5a9a32e_lg.jpeg)
Pero lo importante no fue el póster.
Fue su mirada.
Su confianza.
El orgullo de ver que eran capaces.

También hubo aprendizajes fuera del aula. Organicé una yincana en Kensington Market, en Toronto. Un proyecto para mis alumnos y los alumnos de la otra profesora.
Antes de salir, trabajamos durante semanas el vocabulario necesario: comida, tiendas, profesiones, preguntas básicas…Todo estaba preparado, y eso marcó la diferencia.
Mientras otros grupos vivían la salida como una excursión más, mis alumnos se mantuvieron enfocados, interactuaron en español y utilizaron el idioma con un propósito real.
Ahí confirmé algo que sigo aplicando hoy:
El aprendizaje significativo no ocurre por casualidad.
Se construye.
Otra experiencia que recuerdo con mucho cariño fue el intercambio de cartas con un colegio en España.
Cada carta tenía un sentido.
Había un destinatario real.
Una intención comunicativa auténtica.
Y eso lo cambia todo.
Después de esa etapa, comencé a trabajar en el programa de lenguas del Toronto District School Board, donde seguí acompañando tanto a alumnos de lengua de herencia como a estudiantes de español como lengua extranjera.
Mirando atrás, entiendo que esos años fueron el inicio de todo.
Hoy sigo enseñando español como lengua extranjera y como lengua de herencia a niños, a través de mi proyecto El Jardín de Margarita.
Pero la base es la misma:
Un aprendizaje que conecta.
Que tiene sentido.
Que respeta el proceso de cada niño.
Porque aprender un idioma no es solo aprender palabras.
Es construir identidad.
Es pertenecer.
Es conectar con el mundo.
Y poder acompañar ese proceso… sigue siendo, sin duda, el mayor privilegio. ✨
💌 Además, para acompañar a las familias bilingües, he creado una newsletter mensual donde doy pequeños consejos para que el español esté siempre presente, como marca de nuestra identidad bilingüe.
Aquí te dejo el link, por si crees que puedo ayudar a tu familia.
Categorías: : Aprendizaje del español, Aventura, Enfoque por tareas, Español como lengua extranjera, Lengua de herencia